尼亚美

注册

 

发新话题 回复该主题

普珥节的传统美食 [复制链接]

1#
北京治疗白癜风哪儿最好 https://wapjbk.39.net/yiyuanfengcai/yyjs_bjzkbdfyy/

在普珥节,德系犹太人吃的三角点心被称为哈曼的口袋或者是哈曼之耳。这种甜糕点先被卷着切成了圆形,包上传统的罂粟子馅儿;然后将这种包裹着或露出的馅的糕点做成三角形。近年来,梅干,枣椰子,杏,巧克力也用来做成馅。大多塞法迪犹太人吃一种被称为Fazuelos的油炸点心。这些点心都被称为哈曼之耳。

Hamantash,是德系犹太人的三角形填充口袋糕点,也被称为“哈曼的耳朵”。

犹太人也有在普珥节吃种子、坚果、豆类和绿色蔬菜的习惯。据塔木德所说以斯帖王后在亚哈随鲁宫中只能吃到这些食品,因为她没有吃犹太人kosher食品的机会。

Fazuelo是传统的塞法迪犹太人糕点,它们相当于德系的哈曼塔什(Ashkenazihamantashen)。具体来说,fazuelo是由面粉和大量鸡蛋制成的油炸薄面团。

Kreplach(来自意第绪语:????????)是一种装满碎肉、土豆泥或其他馅料的小饺子,通常煮熟后放入鸡汤中食用,但也可以油炸食用。面团传统上是由面粉、水和鸡蛋制成的,揉成细面团。一些现代厨师使用冷冻面团或馄饨皮。现成的kreplach也在超市的犹太冷冻区出售。

鸡汤中的kreplach(三角馄饨),是一种以熟肉,鸡肉或肝和汤为馅的饺子,这是德系犹太人在普珥节吃的传统食物。它们类似于波兰和乌克兰的uszka、俄罗斯的pelmeni、意大利的馄饨或意大利饺子、德国的Maultaschen以及中国的饺子和馄饨。

把肉藏于饺子里习俗与以斯帖记的另一个典故相关——除了《雅歌》之外,《以斯帖记》是唯一一本没有提到上帝的希伯来圣经书,祂似乎隐藏在幕后。

意第绪语单词???????kreplekh是krepl的复数形式,是krap的缩写,来自意第绪语的祖先语言中高地德语,其中krappe,krapfe的意思是“一块糕点”。来自同一来源的德国Krapfen(“油炸糕点”)及其东中德方言变体Kr?ppel。

根据民间词源,这个名字有时被解释为代表三个不是真正节日的犹太节日的首字母,因此肉被面团覆盖:K代表赎罪日前夜,R代表大和撒那日(HoshaanaRabbah,住棚节第七天),和P代表普珥节,它们一起构成了KReP一词。

一些厨师使用四方的面皮包馅后折叠成三角形。有的人使用圆形面皮或者两个方形面皮,做成新月形。

AranyGaluska是一种由油炸面团和香草奶油组成的甜点。它是有犹太人血统的匈牙利和罗马尼亚人的传统食物。

AranyGaluska。因为美国总统里根的夫人南希·里根(NancyReagan)在白宫过圣诞节时用了这个甜点,使它在美国流行了起来。

在中世纪,欧洲的犹太人吃一种叫Nilish的薄饼卷,类似于Blintz。

Blintz,传统的德系犹太人美食,芝士薄饼配黑莓蜜饯。

各种犹太人社群烘烤的面包也各不相同。摩洛哥的犹太社区烘烤一种叫做奥霍斯·德·哈曼普珥节面包。这是一个圆形的扁平面包,壳里装饰着两个煮熟的鸡蛋,代表哈曼的眼睛。每个鸡蛋都用两条排成X的薄面团压住,一旦面包烤好,传统的做法就是把它们从面包上撕下来——你知道,就像把哈曼的眼睛撕掉一样。这种面包的面团传统上点缀着茴香和芝麻,以及粗碎的杏仁。

奥霍斯·德·哈曼普珥节面包。

在波兰犹太人,有一种叫Koilitch的葡萄干白面包,很多层的辫子,上面点缀着彩色糖果。这样做原因是为了唤起节日欢乐的本质。

Koilitch面包。在波兰的婚礼上,有一个传统,一个女人拿着一个Koilitch面包,有时里面放着点燃的蜡烛,在新娘和新郎面前跳舞,表达他们可能永远有面包的愿望。在普珥节,长长的辫子是为了让人想起用来悬挂哈曼的绳索。好吃不?!

拓韬

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题